詩
今日は、画家マリー・ローランサンの書いた詩「鎮痛剤」を載せます
詩集「月下の一群」より 堀口大学 訳
退屈な女より もつと哀れなのは かなしい女です。
かなしい女より もつと哀れなのは 不幸な女です。
不幸な女より もつと哀れなのは 病気の女です。
病気の女より もつと哀れなのは 捨てられた女です。
捨てられた女より もつと哀れなのは よるべない女です。
よるべない女より もつと哀れなのは 追はれた女です。
追はれた女より もつと哀れなのは 死んだ女です。
死んだ女より もつと哀れなのは 忘れられた女です。
びっくりしてしまいました。
以前書きましたが、ある患者さんが話していた言葉と一緒ですね。
やはり、血液の患者さんはすごい(幼稚な言葉ですみません、、)
みんな、自信を持ってください。そして、僕にいろいろ教えてください!!